Stand-up poetry Láng Orsolyával




A Gyújtópont irodalmi kerekasztal beszélgetés-sorozat negyedik epizódja december 14-én 19 órától kezdődik a Moszkva Kávézóban. Ez alkalommal az Élő Váradot Mihók Tamás, míg a Fiatal Írók Szövetségét Láng Orsolya, illetve Zilahi Anna képviseli – áll a fészbuk esemény leírásában. No, mindebből a valóság az, hogy Zilahi Anna és Mihók Tamás nem vesz részt az eseményen, köszönhetően a szabadlábon mászkáló bacilusoknak.

 
 

 
Így Láng Orsi a sztárvendég, nagy tapsvihar fogadja. Mármint tényleg, hiszen közben kiderül, hogy a Moszkvában a Gyújtóponttal párhuzamosan román (de lehetne német vagy svéd is, nó offensz, érted) stand-up comedy est történik, úgyhogy a továbbiakban történő beszélgetést hangos hahota – és reakcióhad kíséri. Tehát az est szerkezete a következő: van egy Láng Orsink és van egy Kemenes Henink, aki – Tasnádi-Sáhy Péter moderátort idézve – Mihók Tamás magyar hangja. Ez azért vicces, mert amúgy Heni tényleg fordít Tomitól román verseket magyarra. Mihók Tamás ugyanis alapvetően románul ír és előszeretettel fordítja magyar költők szövegeit román nyelvre.

 
 

 
Láng Orsolya összművészeti karakter, az irodalmi, a filmművészeti és a képzőművészetekben mozgó énje jól megfér egymás mellett, kiegészítik egymást. Ő maga sem tudja igazán, melyik művészeti ággal kezdett el hamarabb foglalkozni, de arra rájött, hogy animációban tökéletesen tudja ötvözni az irodalom-film-képzőművészeti aspirációit. Lelkes könyvillusztrátor, hiszen kedvenc tárgya a könyv. Első könyvillusztrációs munkája Selyem Zsuzsa Mire vársz című kötetéhez kapcsolódik. Láng számára az alkotásoknak nincs lejárati ideje és elmondása szerint nem is a forma a fontos, amelyben alkot; médiumtól függetlenül örül a végterméknek. Mindemellett megjelent egy prózakötete (Tejszobor) és egy verseskötete (Bordaköz) is. Az est folyamán verseket olvas fel, és két olyan új szöveget is hallunk, mely a napokban jelent meg a Literán.

 
Mihók Tamás verseit Cuticulum Vitae című kötetéből tehát Kemenes Henriette olvassa fel. Az elhangzó szövegek – az úton levés, az otthontalanság, a gyermekkor témaköreiben – teljesen jól kommunikálnak egymással. Működik a telepátia és a ráérzés.

 
 

 
Az irodalmon túl (de inkább kissé kitakarva azt) Tasnádi-Sáhy Péter moderálásában meglepően konstans vezérfonal a kisebbségi lét kérdésköre, a politikai inkorrektség, szociológiai problémák stb. A beszélgetők ugyan állják a sarat és a közönség soraiból is érkezik egy-két hozzászólás, én azt gondolom, valószínűleg nem ez a leghatékonyabb tematika egy irodalmi kerekasztal kapcsán feltérképezni egy szerzőt, és valószínűleg nem is a leghatékonyabb, ami a közönség szórakoztatását illeti. Vagy hát ki tudja, mert a tapsvihar és a röhögés-özön kétségtelen. Stand-up poetry!

 
Mindent egybevetve, kellemes esténk van, jó fej emberekkel és további kellemes társalgások veszik kezdetét a Gyújtópont után szabadon, a Moszkvában.

 
 
 
A Gyújtópont beszélgetéssorozatot az Oberon Kulturális Egyesület szervezi, a Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt. támogatásával.

 
 
 
 

Megosztás:Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on Twitter