Műfordítás

vers
kizárólag online

Gabriel Chifu

ittunk egész éjjel. ihattunk akármennyit (băusem toată noaptea. dar oricât am fi băut)

minden kevés volt szomjúságunkhoz képest.voltunk ahogy voltunk. a bűzzel.

műfordítás
kizárólag online

Bogdan Suceavă

Éjszaka valaki meghalt érted (Noaptea când cineva a murit pentru tine)

műfordítás
kizárólag online

Werner Lutz

Szárnyaló vonalak (Linien beschwingt schreitend)

műfordítás
kizárólag online

Andrei Dósa

Füvész (Ierbar)

műfordítás
kizárólag online

Ruxandra Cesereanu

Angelus (részletek)

vers
kizárólag online

Andrej Tomažin

Versek

Tudom, az időt csak a te gondolataid szélén mérem. Senki sem mondta el nekem, hogyan kell járni rajtuk. (Nem várom, hogy ez bekövetkezzen.)

vers
kizárólag online

Tibor Hrs Pandur

Versek

Dél-Amerikában Követnek Egy ima miatt amit mondok A tüzeik. Minden amit visszautasítanak.

műfordítás
kizárólag online

Franz Hodjak

Homokkal teli bőrönd. Koffer voll Sand (Regényrészlet)

Összes hónap szerzője
Legolvasottabb