Műfordítás

műfordítás
kizárólag online

Raphael Urweider

saját bőrömön tapasztaltam – gin (Versek)

gin gin te rossz fa te hajthatatlan vessző télen / rakásba gyűjtöd a merev hullákat

műfordítás
kizárólag online

Andrei Dósa

A hivatalos élet (Versek)

Fennhéjázón beszélsz / a kommunikációmentes csillag / törekvő tábornokaként

műfordítás
kizárólag online

Fernando Aramburu

A kedvenc gyerek

Szóltak neki, hogy várják a beszélőn, látogatója jött. Újra láthatja az anyja tekintetét az üveg mögött.

pavilon 420
kizárólag online

Alexandru Vakulovski

a koszovói nők (Versek)

ha panorámafotót akarsz csinálni Pristinában / néhány ablakot pucoló nő is / szerepelni fog a képen

pavilon 420
kizárólag online

Cristina Sandu

Paulina

Miközben átsétál a csendes szobákon, egyik kezével végigsimít a falon, mintha megállíthatná vele a ringatózást. De semmi, sem a falak, sem a padló, sem a lába nem marad egy helyben.

műfordítás
kizárólag online

Mitoș Micleușanu

(kimész hogy vegyél…) (Versek)

a szelíd emberek viperák / valami bajuk lett valamikor / sokat szenvedtek és úgy döntöttek / hogy spéci túlélési tervet alkalmaznak

műfordítás
kizárólag online

René-Jean Clot

A csütörtöki órák

Való igaz, három pár ócska cipőm van. Egyébként az is igaz, hogy többnyire nincs egy vasam sem.

pavilon 420
kizárólag online

Cătălina Stanislav

Hospital Drama (Versek)

szörnyülködve gondolok arra, / hogy ha meghalok egy repülőbalesetben, / nem lesz meg az a három percünk sem, hogy elmondjam, / milyen gyakran álmodom azt, hogy reggel a konyhámban vagy.

Összes hónap szerzője
Legolvasottabb