Műfordítás

műfordítás
kizárólag online

Monika Herceg

Süket macskák (versek)

mikor a mennydörgő megrázta az eget / az első villám istállónkba csapott / a másik a szűz katába

pavilon 420
kizárólag online

Charles Bukowski

Levegő és fény és idő és tér (versek)

életemben először lesz / helyem és időm / alkotni

műfordítás
kizárólag online

Vahe Arsen

A vízen járó (versek)

Szeretem a parasztkezet mint magamét… földhálós kéz… tüskés… gyöngyházfényű körömház…

műfordítás
kizárólag online

Mircea Cărtărescu

élek (trăiesc)

tegnap este / kinyitottam az ablakot / és a nyári éjszaka rekkenő hősége / a szobába robbant

műfordítás
kizárólag online

Ana Pepelnik

nem hal (versek)

a vizet nézem / visszanéz a víz / vízbe lépek / átfut rajtam a víz / orromba fülembe / számba torkomba folyik / ám én / nem vagyok hal te sem

pavilon 420
kizárólag online

W. H. Auden

A kérdés (versek)

Köszönet mindnyájatoknak, / nélkületek nem sikerült volna / egyetlenegy sort se írni.

műfordítás
kizárólag online

Karina Tumajeva

Karina Tumajeva versei

Testünk szervi struktúrája megegyezett, / Ezért a robbanás pillanatában összeolvadtunk.

műfordítás
kizárólag online

Alexandru Potcoavă

Egy Halle élete és visszatérése (Viața și întoarcerea unui Halle)

Amikor 1919-ben a Budapest–Szeged vasútvonal egyik állomásának őrségét rám bízták, tizenkilenc éves voltam.

Összes hónap szerzője
Legolvasottabb