Graz (2021) (versek Nagy Zalán fordításában)
XXXVI. ÉVFOLYAM 2025. 10. (912.) SZÁM – MÁJUS 25.
Graz (2021)
Iuliának
egy szárnyas megöli magát cigaretta és tűz között
mint a kabuli afgánok akik tegnap szétpukkantak
amerikai repülőgépekről zuhanva
ha úrrá lenne agresszióján
a depresszióm most kinyitná
anyád legmakacsabb
savanyúságokkal teli befőttesüvegeit
fennakadnak hajtincseim
lerágott ujjaid kristálytiszta domborzatán
a szennyvíz nehezen folyik mintha
csontokat vetne partra petpalackok helyett
és esküszöm hogy a tekinteted
háború amiben egy katona apának
és egy megalázott anyának köszönhetően fogantam
a felhők alhasa csiklandozó rózsaszín
alatta karodba veszel és egyenként
simogatod vissza bőrömbe
a hideg ezernyi apró daganatát
rádöbbenünk hogy az exed cipőjét hordom
te pedig az exem dzsekijét
és azon töprengünk szerelmesen
hogy a francba illenek ránk ilyen jól
a hátrahagyott dolgok
Történt egyszer a Cenk alatt
(Once upon a time sub tâmpa)
Iuliának és Almának
1
sssshhhh kedvesem
nincs alattunk semmi más csak a fény
mintha nyáron álomba ringatnálak
egy foltnyi hó kísértetével
messze a permakrízis örökfagyától
a mi szelíd bozgor bepop-unk
kis szigetünkön
amit más még nem szelídített meg
galoppozó gyengédség galápagosai
egy olyan világban ahol az emberek
lejtőket választanak emelkedők helyett
2
tested nagy földrengései karjaimban
ukrajnai bombák apró földrengései tudatunkban
érzem mindezt egymás mellett
kitéve a semmi ritmusának
beáramlik majd megszökik tüdőmből a levegő
kezecskéid és a valóság csápjai
próbálják őrizgetni félelmeim
és boldogságom ütemét.
3
minden gondolat egyik vagy másik szörnyeteghez imádkozik kedvesem
még akkor is ha mindannyian azt a szót keressük ami nem fáj
vajon hogy fogom tudni elmagyarázni neked
amikor képes leszel megérteni
hogy a teraszon a cenk alatti gyümölcsfák
ha éjszaka megvilágítják az utcai lámpák
pont úgy néznek ki mint atombombák apró apró felhői
és szorosan, nagyon szorosan kapaszkodnak egymás ágaiba
hogy el ne tűnjenek a láthatáron.
4
áramszünetet akarok
nem apokaliptikust
vagy kommunistaszerűt
hanem olyat hogy
a figyelem ökológiája ignorálhassa
a világ aljas moraját
hogy fenséges fürdőt intézzek neked
gyertyákkal anyuval velem
meg sok sok
hallgatással és sötéttel
amit csak mi
népesíthetünk be
sssshhhh 3
(șșșșhhhh 3)
egy apának kerek perec
nincs mit keresnie
hatalmi pozícióban
képes lennék érted
felgyújtani minden szótárat
aranyos kis guillotine-okkal kivágni
az összes nyelvet a szájpadlások alatt
szelíd gügyögésed legyen verssorok
és értékek egyetlen nemzeti nyelve
meg az egyetlen hangközvetítő eszköz is
deportálnám az önpusztítás előkelő urait
a kétségbeesés táboraiba
messzire tüzes és naiv szemeidtől
hogy megdönthessük a román kormányt
milliókat gyújtanék lángra a te finom
szótagjaidból alkotott szlogenekkel
mindannyian olyan állatocskáknak öltöztek be
amiket szeretsz
egy cuki államcsíny
és átváltoztatnám a parlamentet
a valaha létezett legnagyobb játszótérré
beszennyezném az elméket és a tengereket és
a multiverzumot és az antianyagot
ha ez biztosítaná a boldogságot
egy ártatlan diktátor egy autokrata aki betiltana
minden olyan lépést ami nem hasonlítana
a te gyengéd próbálkozásaidra ahogy négykézláb haladsz
olyan férfi vagyok akinek az uralkodási vágya
érthető okot talált a te jólétedben
a legveszélyesebb ragadozó
amit a környezetünk létrehozhatott
abból a kis játékbabából
szóval soha ne bízz bennem teljesen
bízz anyukádban, neki nincsenek ilyen hülye flessei
Nagy Zalán fordításai