Beérett a faeper, esszük a hullást. Feketét, fehéret, egyre megy. Egyik talán savanyúbb, vagy lehet, túlzottan édes mindkettő, ízlés dolga. Rossz idők eljöveteléről szólnak a próféciák.
Beérett a faeper, esszük a hullást. Feketét, fehéret, egyre megy. Egyik talán savanyúbb, vagy lehet, túlzottan édes mindkettő, ízlés dolga. Rossz idők eljöveteléről szólnak a próféciák.
Rágyújtott, és kinyilatkoztatta a kánnak, hogy alighanem hibbant időket élnek.
Rágyújtott, és kinyilatkoztatta a kánnak, hogy alighanem hibbant időket élnek.
Tehát: nyár van.
Tehát: nyár van.
Lelépünk. Talán perecet venni, vagy üzenetet írni titkos kedvesünknek. Szűk és kanyargós utcácskába lépünk.
Lelépünk. Talán perecet venni, vagy üzenetet írni titkos kedvesünknek. Szűk és kanyargós utcácskába lépünk.
Azt mondják, odalent lakik egy költő – mondta a főnök, és meghatározatlan irányba mutatott.
Azt mondják, odalent lakik egy költő – mondta a főnök, és meghatározatlan irányba mutatott.
Mondtam valahol korábban, hogy ha nem hallom, látom, érzem az olvasottakat, akkor az csak egy jelentéktelen szöveg, azt nem fogom lefordítani, mert nem tudok azonosulni vele, nem tudom átérezni.
Mondtam valahol korábban, hogy ha nem hallom, látom, érzem az olvasottakat, akkor az csak egy jelentéktelen szöveg, azt nem fogom lefordítani, mert nem tudok azonosulni vele, nem tudom átérezni.