Léstyán Csaba: Placebo
No items found.

Tároló (versek)

XXXIV. ÉVFOLYAM 2023. 2. (856.) SZÁM – JANUÁR 25.
Léstyán Csaba: Placebo

Tároló

Storage


Amikor átköltöztem egyik házból a másikba,

rengeteg holminak nem maradt elég

hely. Mit volt mit tenni? Kibéreltem

egy tárolót. És telepakoltam. Teltek az évek.

Alkalomadtán arra sétáltam és benéztem,

de nem történt semmi, még a legapróbb

szívszúrás sem.

Ahogy öregedtem, a dolgok, amelyekhez

kötődtem, fogyni kezdtek, de egyre fontosabbá

lettek. Így hát egy nap felnyitottam a zárat

és felhívtam a szemétszállítót. Elhordott

mindent.

Úgy éreztem magam, mint egy szamár, amikor

végre leveszik hátáról a terhét. Dolgok!

Égesd, égesd el őket! Rakj belőlük

gyönyörű máglyát! Legyen több hely a szívedben

szeretni a fákat! Szeretni a madarakat, akik

nem birtokolnak semmit – épp ezért tudnak repülni.




Ismerek valakit

I Know Someone


Ismerek valakit, aki úgy csókol, ahogy

a virág nyílik, de gyorsabban.

A virágok elbűvölők. Életük

rövid és boldog. Annyi

örömet okoznak. A világon

semmi sem hozható fel

ellenük.

Ugye, milyen szomorú, hogy csupán

a levegőt csókolhatják?


Igen, igen! Miénk a szerencse.




Ma reggel

This Morning


Ma reggel a kardinálispinty-tojások

kikeltek, de a fiókák már rögtön

étel után csipognak. Azt sem tudják,

honnan érkezik, egyre csak

kiabálják: „Még! Még!”

Pedig még egyetlen gondolat

sem járta át a fejüket. Szemük

ki sem nyílt, gőzük sincs még

a rájuk váró egekről. Sem

a több ezer, több millió fáról.

Azt sem tudják, hogy van szárnyuk.


És csak úgy, mint a legapróbb

esemény a környéken, megtörténik

a csoda.




Daloló hattyúk

Whistling Swans


Te imádkozáskor lehajtod fejed, vagy felnézel,

bele egyenesen a kék űrbe?

Dönts, ahogy tetszik, az ima bármerre képes szállni.

Ne aggódj, milyen nyelven szólalsz meg,

Isten kétségtelenül érti mindet.

Még amikor a hattyúk nagy rikácsolással

északnak repülnek, Isten akkor is biztosan figyel

és megérti őket.

Rúmi mondta: a lélekre nincs bizonyíték.

De az újra és újra elérkező tavasz, ahogy

virágba borítja a szívet, nem elég jel?

Igen, tudom, Isten csöndje sosem törik meg, de

valóban baj ez?

Végül is mindenhol ezernyi hang.

Ráadásul (csak úgy jelzem) nem gondolod,

hogy minderről a hattyúk

épp csak annyit tudnak, amit mi is?

Szóval hallgasd és nézd, hogy énekelnek röptükben.

Tanulj el tőlük, amit csak tudsz.




A világ, amelyben élek

The World I Live In


Elutasítom, hogy érvek

és bizonyítékok rendezett

házába zárva kelljen élnem.

A világ, amelyben élek és amelyben

hiszek, ennél jóval tágasabb. Különben is,

mi a baj a Talánnal?


Nem is hinnéd, olykor-olykor

miket láttam. Csupán

annyit mondok:

csak ha élnek a fejedben angyalok, csakis akkor

fogsz, talán, találkozni is eggyel.


André Ferenc fordításai


Összes hónap szerzője
Legolvasottabb