Lars Saabye Christensen norvég-dán író, a 35 nyelvre lefordított Féltestvér szerzője volt a 14. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét díszmeghívottja, a szerzővel Patat Bence műfordító beszélgetett.
Lars Saabye Christensen norvég-dán író, a 35 nyelvre lefordított Féltestvér szerzője volt a 14. Kolozsvári Ünnepi Könyvhét díszmeghívottja, a szerzővel Patat Bence műfordító beszélgetett.
rádöbbent, hogy az írás szórakoztató is tud lenni, most már szívesen eltölt akár éjszakákat is ezzel. Az utólag szerkesztés viszont továbbra is utálatos
rádöbbent, hogy az írás szórakoztató is tud lenni, most már szívesen eltölt akár éjszakákat is ezzel. Az utólag szerkesztés viszont továbbra is utálatos
végül is az ember az aki és pont
végül is az ember az aki és pont
Szóval nem indulunk nagy esélyekkel a mának, nem látni motorbiciklit, sárkányrepülőt.
Szóval nem indulunk nagy esélyekkel a mának, nem látni motorbiciklit, sárkányrepülőt.
amikor leesik egy kő a szívemről / felkapom és a zsebembe csúsztatom
amikor leesik egy kő a szívemről / felkapom és a zsebembe csúsztatom
Mi is olyanok vagyunk, / mint egy befejezetlen hosszú vers.
Mi is olyanok vagyunk, / mint egy befejezetlen hosszú vers.